News・Blog
ニュース・ブログの一覧

Grade 3 PE - Handstands!

In PE, Grade 3 students are working Developing upper body strength and coordination. Students are working on handstands, they’re getting better and better as their upper bodies get stronger.

Grade 2 - How has housing, communications and transportation changed since the Stone Age?

In November, within our Grade 2 unit, Where We Are in Place and Time, students studied how housing, communications and transportation has changed over human history. Students began by investigating the Stone Age, and ended by studying the present day. As a final activity, students worked in groups to create timelines of the changes that have taken place in these three areas over the past 12,000 years.

1年生国語・「ものの名まえ」の学習

国語「ものの名まえ」の学習をしました。一つ一つの名前とまとめてつけた名前を学習し、理解した後、お店屋さんごっこをしました。なりたいお店屋さんを決め、一緒にお店をする友達と商品を考えました。そして、商品を描いて作り、セッティングも考え、お店屋さんごっこ当日を迎えました。「いらっしゃい、いらっしゃい。」の呼びかけもしながら、楽しく買い物ができました。

4年生国語・世界にほこる和紙・伝統工芸のよさを知ろう

国語で「世界にほこる和紙・伝統工芸のよさを知ろう」を学習しました。熊本や九州の伝統工芸品のリーフレットを作成し、その発展的学習として、伝統工芸館と熊本城の見学を行いました。伝統工芸館で実際に工芸品を見て触れることにより、先人たちが守り、それを現在も大切に引き継いでいることの凄さに感動していました。まだまだ見ていたいと、懇願されましたが、次の訪問先熊本城に向かいました。熊本城では、熊本地震から5年たち、復興し続けているお城の様子を、スケッチしながらじっくり観察しました。

Plastic fabrication - Grade 4 Where We Are in Place and Time

We studied about plastic fabrication in this unit, and as a demonstration of how new substances are made in a lab – we created Prussian Blue! Students now understand that matter is never lost and instead turns into new compounds under the right conditions. Following this experiment, we did a couple of other reactions such as making carbon dioxide. We also made sure to talk about safety and stay protected by wearing gloves and goggles when mixing chemicals.

 

How We Organize Ourselves(私たちは自分たちをどう組織しているのか)

Within the UOI unit: How We Organize Ourselves(私たちは自分たちをどう組織しているのか), the G1 students were investigating how people use technology to meet their basic needs. For an engagement on ways that technology saves people time, students were challenged to think of their own ideas for time saving inventions. It was decided that students would make their own versions of the “Anywhere Door,” a portal gadget made famous in the Doraemon comic books. Students painted and decorated their doors, then drew a picture of the location they would want to use the door to visit. Students voted and chose to name their invention the “Random Door” because their invention would allow them to visit random locations. Technology is constantly changing and continues to save us more and more time. Who knows, maybe someday we will really be using a Random Door to quickly travel to wherever we wish!

2022年度小学部追加募集中

2022年度 新1年生、新2年生、新3年生、新4年生、新5年生の追加募集

学校説明及び入試説明を受けるための面談を行います。参加ご希望の方は事前の予約が必要ですので、熊本インターナショナルスクールまで電話またはメールにてお問い合わせ下さい。入学願書は、学校説明及び入試説明を受けるための面談においてのみ配布いたします。ご出席されていないご家庭からの願書は受け付けませんのでご注意ください。

 

SDGs(持続可能な開発目標)の絵本寄贈のお礼

2021年6月9日(水)に、JICA(国際協力機構)元海外協力隊員の尾上香織さんがKISに来校され、授業の風景をご覧になりました。尾上さんは、SDGsの絵本を製作されており、
英語版、日本語版を本校に寄贈して頂きました。その絵本について熊本日日新聞が取材をされていたので、今回、尾上さんと一緒に来校されました。その時の記事が掲載されました。下記のリンクから記事をご覧ください。
児童は皆、絵本を大変気に入っています。今後、その絵本も参考にして、UN SDGs探究の単元の授業をより掘り下げて学べることを楽しみにしています。尾上さんには、絵本を寄贈して頂き本当にありがとうございました。

熊日日新聞の取材

熊日日新聞が取材に来られました。記事は下記のリンクからアクセスできます。

https://kumanichi.com/articles/233201

KISは国際バカロレア(IB)ワールドスクールとして認定されました!

On May 1, 2021, KIS officially became an IB World School for the Primary Years Program (PYP).

I would like to thank all teachers, students, parents and other members of the school community who have supported us in getting to this point.

The IB is the most respected and widely-followed academic program in the international school world, and accreditation validates that a school meets high standards of institutional quality through an ongoing, independent, objective review process.  As an IB World School, KIS joins a community of over 5,000 schools worldwide that offer IB programs.

All IB World Schools share a commitment to developing knowledgeable, caring young people who will be ready to negotiate their futures successfully and make contributions resulting in a more harmonious and peaceful world.

KIS will continue to work to increase the quality of the education that we provide for students, preparing them to succeed wherever they go and whatever they do in their lives.

Thank you again for your support, and I look forward to working together to realize our vision of providing world-class education for our students.

Matthew Ohm

Principal

Kumamoto International School

 

 

2021年5月1日、KISは国際バカロレア(IB)ワールドスクールとして正式に認定されました!

ここまで到達するためにKISをサポートしてくれた教諭、児童、保護者、そして学校コミュニティ全てのメンバーに感謝いたします。

IB (国際バカロレア) は、国際バカロレア機構が提供する国際的な教育プログラムで、世界で最も尊敬され、広く支持されています。 認定は、継続的で独立した客観的なレビュープロセスを通じて、学校が高水準の教育機関の質を満たしていることを証明します。 IBワールドスクールとして、KISはIBプログラムを提供する世界中の5,000を超える学校のコミュニティの一員となりました。

すべてのIBワールドスクールは、知識が豊富で思いやりのある若者を育成するという使命を共有しています。世界の複雑さを理解し対応することで、より調和のとれた平和な世界をもたらすことに貢献する児童を育成します。

KISは、子どもたちが国内外のどこにいても、どんな将来や職業が待っていても成功できるように、児童に提供する教育の質の向上に引き続き取り組んで参ります。

皆様のご支援に改めて感謝申し上げますとともに、世界クラスの教育を提供するというKISのビジョンを実現するために、一生懸命に努めて参りますのでどうぞよろしくお願い申し上げます

熊本インターナショナルスクール
校長 マシュー・オーム