News・Blog
  >     >   1年生
1年生の一覧

「各種学校」認可取得

Kumamoto International School is proud to announce that Kumamoto Prefecture officially accredited KIS as a “Kakushu Gakko” under Japan’s School Education Law on March 10, 2023.

Alongside our existing accreditation as an International Baccalaureate World School, KIS is now  accredited within the Japanese system, as well.  As we celebrate this milestone, KIS remains steadfast in our commitment to providing a high-quality educational environment that nurtures globally-minded, balanced individuals ready to succeed in the 21st century global world.

熊本インターナショナルスクール(KIS)は、2023年3月10日付けで、日本の学校教育法が定める「各種学校」として、熊本県から正式に認可されたことをご報告いたします。

本校は、すでに国際バカロレア認定校としてすでに世界レベルの教育を提供しておりますが、この度各種学校として認可を受けたことにより、日本国内でも認められた学校になりました。KISは今後も引き続き、21世紀のグローバル世界で活躍できる国際的視野を持った人材を育成する高品質な教育を提供することに努めてまいります。

 

新校舎への引っ越し・イメージ

下記の添付画像は、KIS本館(2階棟)と東館(3階棟)のイメージです。建物の色はまだ最終調整中です。

  • 新キャンパス(戸島)への移転 – 2023年8月
    1. 2023年8月の夏休み期間中に、新キャンパスのKIS本館(2階棟)に引っ越しを完了。
    2. 2023年9月より、戸島キャンパスの新校舎にて、KIS全クラスの授業を開始します。
  • 建物と土地
    1. 新キャンパス(戸島)の土地の広さは 3465 ㎡ / 1050 坪です。 敷地内には、3棟の建物が設置されます。建物の総合面積は595坪です。

 

 

 

Grade 1 Show and Tell - Where We Are in Place and Time

In our Grade 1 Where We Are in Place and Time unit, students are learning about different countries, cultures, and families. Students brought in items that represent their culture to share with classmates during Show and Tell. We enjoyed seeing a variety of Japanese traditional toys, Japanese and South Korean outfits, Taiwanese snacks, a Malaysian game called Congkak, and many other fun and interesting items. Thank you to all parents for the help and cooperation!

KISの新地・新校舎建設場所のお知らせ

KISは2024年4月から中等部を設立します。

新校舎建設場所は、東区戸島西4丁目です。敷地面積は約1,050坪(3466m2)です。

交通アクセス:

熊本都市バス

戸島熊本線の池尻バス停より徒歩1分
東西線の立野バス停より徒歩7分

Google Map上の場所は、下記のリンクからアクセスしてご覧ください。

https://goo.gl/maps/Jb5UFZMSsDrzdjeK9

現在設計会社と新校舎の設計を行っております。

将来的には、IB以外の海外認定機関(Western Association of Schools and Colleges 『WASC』) 等や各種学校認定への申請も視野に入れており、基準に沿った形で設計を行っております。新校舎には、教室以外にも、理科室、美術室、図書室、音楽室、また会議室なども設置予定です。

お話しができる段階に来ましたら改めて発表したいと思います。

パラリンピックの目指すもの - Grade 3

3年生の国語の教材に、「パラリンピックの目指すもの」というのがあります。パラリンピックの競技がどういうものか、そしてパラリンピックは何を目指しているのかということを考える教材です。学習の中で、パラ水泳の第一人者富田宇宙選手の水泳への取り組みを学習した後、直接富田選手に、質問する機会を設けました。11の質問をお願いしたうちの一部です。

Q:どうやって、目が見えない生活に慣れたのですか。

A:まだ、慣れていません。僕の障害は、だんだん目が見えなくなる障害で、まだ完全に真っ暗ではないので、今も見えなくなっていく途中です。できないことが増えるたびにどうやって克服すればよいか考えたり、見えなくてもできるように訓練したり、そういうう毎日です。

Q:どうして、そんなに速く泳げるのですか。

Aたくさん練習しているからです。たくさん練習すれば、だれでも同じくらい速く泳げると思います。

彼の、前向きに頑張る姿に、子供たちもさらにファンになったようです。

 

また、パラ陸上で、義足のランナーの存在も学習しました。そこで、今回、熊本総合リハビリテーション学院の笹川友彦先生と義足ユーザーの大内田伸也さんを学校にお招きして、義足体験教室を、1年生から3年生の児童を対象に実施しました。義肢装具の説明、そして、作り方、実際着けての体験、そして大内田さんによる実演など、2時間みっちり学習しました。子供たちはそのたびにたくさんの疑問を持ち、先生に多くの質問をしました。

今回の体験教室で、初めて知ることが多く、たくさんの学びがあったことと思います。

 

Polar bears and climate change - Grade 1

Polar bears are powerful predators that are struggling in these times of climate change. G1 students learned during the How the World Works unit that living things depend on nonliving things for their survival. Polar bears need sea ice for hunting, resting after swimming, and as a location for mother bears to raise their young. Rising temperatures are causing the melting of the sea ice they so desperately depend on. Students examined this through an activity using polar bears handmade from paper clay, containers filled with broken pieces of ice, and a hair dryer to act as the warming air.

 

Sign language and non-verbal communication - Grade 1

As part of our Grade 1 How We Express Ourselves, we are investigating sign language and non-verbal communication.  Students learned to sign their own name in American Sign Language and now we are studying braille.  Next, we will move on to an investigation of how humans use gestures to help themselves communicate.

1年生国語・「ものの名まえ」の学習

国語「ものの名まえ」の学習をしました。一つ一つの名前とまとめてつけた名前を学習し、理解した後、お店屋さんごっこをしました。なりたいお店屋さんを決め、一緒にお店をする友達と商品を考えました。そして、商品を描いて作り、セッティングも考え、お店屋さんごっこ当日を迎えました。「いらっしゃい、いらっしゃい。」の呼びかけもしながら、楽しく買い物ができました。

How We Organize Ourselves(私たちは自分たちをどう組織しているのか)

Within the UOI unit: How We Organize Ourselves(私たちは自分たちをどう組織しているのか), the G1 students were investigating how people use technology to meet their basic needs. For an engagement on ways that technology saves people time, students were challenged to think of their own ideas for time saving inventions. It was decided that students would make their own versions of the “Anywhere Door,” a portal gadget made famous in the Doraemon comic books. Students painted and decorated their doors, then drew a picture of the location they would want to use the door to visit. Students voted and chose to name their invention the “Random Door” because their invention would allow them to visit random locations. Technology is constantly changing and continues to save us more and more time. Who knows, maybe someday we will really be using a Random Door to quickly travel to wherever we wish!

2022年度小学部追加募集中

2022年度 新1年生、新2年生、新3年生、新4年生、新5年生の追加募集

学校説明及び入試説明を受けるための面談を行います。参加ご希望の方は事前の予約が必要ですので、熊本インターナショナルスクールまで電話またはメールにてお問い合わせ下さい。入学願書は、学校説明及び入試説明を受けるための面談においてのみ配布いたします。ご出席されていないご家庭からの願書は受け付けませんのでご注意ください。