パラリンピックの目指すもの - Grade 3
3年生の国語の教材に、「パラリンピックの目指すもの」というのがあります。パラリンピックの競技がどういうものか、そしてパラリンピックは何を目指しているのかということを考える教材です。学習の中で、パラ水泳の第一人者富田宇宙選手の水泳への取り組みを学習した後、直接富田選手に、質問する機会を設けました。11の質問をお願いしたうちの一部です。
Q:どうやって、目が見えない生活に慣れたのですか。
A:まだ、慣れていません。僕の障害は、だんだん目が見えなくなる障害で、まだ完全に真っ暗ではないので、今も見えなくなっていく途中です。できないことが増えるたびにどうやって克服すればよいか考えたり、見えなくてもできるように訓練したり、そういうう毎日です。
Q:どうして、そんなに速く泳げるのですか。
Aたくさん練習しているからです。たくさん練習すれば、だれでも同じくらい速く泳げると思います。
彼の、前向きに頑張る姿に、子供たちもさらにファンになったようです。
また、パラ陸上で、義足のランナーの存在も学習しました。そこで、今回、熊本総合リハビリテーション学院の笹川友彦先生と義足ユーザーの大内田伸也さんを学校にお招きして、義足体験教室を、1年生から3年生の児童を対象に実施しました。義肢装具の説明、そして、作り方、実際着けての体験、そして大内田さんによる実演など、2時間みっちり学習しました。子供たちはそのたびにたくさんの疑問を持ち、先生に多くの質問をしました。
今回の体験教室で、初めて知ることが多く、たくさんの学びがあったことと思います。
Electrical Circuits - How the World Works Grade 4
- /4年生
As part of our Grade 4 How the World Works unit, students are investigating the concepts that energy and waves are all around us. Within that inquiry, students are studying about and learning to make serial and parallel electrical circuits.
4年生国語・世界にほこる和紙・伝統工芸のよさを知ろう
- /4年生
国語で「世界にほこる和紙・伝統工芸のよさを知ろう」を学習しました。熊本や九州の伝統工芸品のリーフレットを作成し、その発展的学習として、伝統工芸館と熊本城の見学を行いました。伝統工芸館で実際に工芸品を見て触れることにより、先人たちが守り、それを現在も大切に引き継いでいることの凄さに感動していました。まだまだ見ていたいと、懇願されましたが、次の訪問先熊本城に向かいました。熊本城では、熊本地震から5年たち、復興し続けているお城の様子を、スケッチしながらじっくり観察しました。
Plastic fabrication - Grade 4 Where We Are in Place and Time
- /4年生
We studied about plastic fabrication in this unit, and as a demonstration of how new substances are made in a lab – we created Prussian Blue! Students now understand that matter is never lost and instead turns into new compounds under the right conditions. Following this experiment, we did a couple of other reactions such as making carbon dioxide. We also made sure to talk about safety and stay protected by wearing gloves and goggles when mixing chemicals.
2022年度小学部追加募集中
2022年度 新1年生、新2年生、新3年生、新4年生、新5年生の追加募集
学校説明及び入試説明を受けるための面談を行います。参加ご希望の方は事前の予約が必要ですので、熊本インターナショナルスクールまで電話またはメールにてお問い合わせ下さい。入学願書は、学校説明及び入試説明を受けるための面談においてのみ配布いたします。ご出席されていないご家庭からの願書は受け付けませんのでご注意ください。
SDGs(持続可能な開発目標)の絵本寄贈のお礼


KISは国際バカロレア(IB)ワールドスクールとして認定されました!
On May 1, 2021, KIS officially became an IB World School for the Primary Years Program (PYP).
I would like to thank all teachers, students, parents and other members of the school community who have supported us in getting to this point.
The IB is the most respected and widely-followed academic program in the international school world, and accreditation validates that a school meets high standards of institutional quality through an ongoing, independent, objective review process. As an IB World School, KIS joins a community of over 5,000 schools worldwide that offer IB programs.
All IB World Schools share a commitment to developing knowledgeable, caring young people who will be ready to negotiate their futures successfully and make contributions resulting in a more harmonious and peaceful world.
KIS will continue to work to increase the quality of the education that we provide for students, preparing them to succeed wherever they go and whatever they do in their lives.
Thank you again for your support, and I look forward to working together to realize our vision of providing world-class education for our students.
Matthew Ohm
Principal
Kumamoto International School
2021年5月1日、KISは国際バカロレア(IB)
ここまで到達するためにKISをサポートしてくれた教諭、児童、
IB (国際バカロレア) は、国際バカロレア機構が提供する国際的な教育プログラムで、
すべてのIBワールドスクールは、
KISは、子どもたちが国内外のどこにいても、
皆様のご支援に改めて感謝申し上げますとともに、
熊本インターナショナルスクール
校長 マシュー・オーム